Are you ready, Steve? (Uh-huh)
아 유 레디, 스티브? (어-허)
준비됐어, 스티브? (응)
Andy? (Yeah)
앤디? (예)
앤디? (그래)
Mick? (Okay)
믹? (오케이)
믹? (좋아)
Alright fellas, let's go!
올라잇 펠라스, 렛츠 고우!
좋아 얘들아, 가자!
Oh, it's been getting so hard
오, 잇츠 빈 게링 쏘 하드
아, 점점 너무 힘들어져
Living with the things you do to me, ah-ah
리빙 윗 더 띵스 유 두 투 미, 아-아
네가 나한테 하는 짓들 견디면서 사는 게
My dreams are getting so strange
마이 드림스 아 게링 쏘 스트레인지
내 꿈들이 점점 이상해져
I'd like to tell you everything I see
아이드 라익 투 텔 유 에브리띵 아이 씨
내가 보는 걸 전부 너한테 말해주고 싶어
Oh, I see a man at the back, as a matter of fact
오, 아이 씨 어 맨 앳 더 백, 애즈 어 매러 오브 팩트
저 뒤에 한 남자가 보여, 사실 말이야
His eyes are as red as the sun
히즈 아이즈 아 애즈 레드 애즈 더 썬
그 눈이 태양처럼 새빨개
And the girl in the corner, let no one ignore her
앤 더 걸 인 더 코너, 렛 노 원 이그노어 허
구석에 있는 저 여자, 아무도 무시하지 마
'Cause she thinks she's the passionate one
코즈 쉬 띵스 쉬즈 더 패셔닛 원
자기가 제일 정열적이라고 믿거든
Oh, yeah! It was like lightning
오, 예! 잇 워즈 라익 라이트닝
오, 그래! 번개 같았어
Everybody was fighting
에브리바리 워즈 파이링
다들 싸우고 있었지
And the music was soothing
앤 더 뮤직 워즈 쑤딩
음악은 마음을 달래줬고
And they all started grooving
앤 데이 올 스타리드 그루빙
다들 몸을 흔들기 시작했어
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
예, 예, 예, 예, 예
예, 예, 예, 예, 예
And the man in the back said, "Everyone attack"
앤 더 맨 인 더 백 쎄드, "에브리원 어택"
뒤에 있던 남자가 외쳤어, "다들 덤벼"
And it turned into a ballroom blitz
앤 잇 턴드 인투 어 볼룸 블리츠
그러자 무도회장은 아수라장이 됐지
And the girl in the corner said, "Boy, I want to warn you
앤 더 걸 인 더 코너 쎄드, "보이, 아이 워너 원 유
구석의 여자가 말했어, "얘, 경고하는데
It'll turn into a ballroom blitz"
잇'ㄹ 턴 인투 어 볼룸 블리츠"
여긴 곧 아수라장이 될 거야"
Ballroom blitz, ballroom blitz
볼룸 블리츠, 볼룸 블리츠
난장판, 난장판
Ballroom blitz, ballroom blitz
볼룸 블리츠, 볼룸 블리츠
난장판, 난장판
I'm reaching out for something
아임 리칭 아웃 포 썸띵
난 뭔가를 붙잡으려 손을 뻗어
Touching nothing's all I ever do
터칭 낫띵스 올 아이 에버 두
잡히는 건 아무것도 없는 게 늘 내 신세야
Oh, I softly call you over
오, 아이 쏘프틀리 콜 유 오버
아, 너를 나직이 불러봐
When you appear there's nothing left of you, ah-ah
웬 유 어피어 데어즈 낫띵 레프 오브 유, 아-아
근데 네가 나타나면 넌 온데간데없어
Now the man in the back is ready to crack
나우 더 맨 인 더 백 이즈 레디 투 크랙
이제 뒤에 있던 남자는 폭발 직전이야
As he raises his hands to the sky
애즈 히 레이지즈 히즈 핸즈 투 더 스카이
하늘로 두 손을 치켜올리면서
And the girl in the corner is everyone's mourner
앤 더 걸 인 더 코너 이즈 에브리원스 모너
구석의 여자는 모두를 애도하는 자야
She could kill you with a wink of her eye
쉬 쿠드 킬 유 위더 윙크 오브 허 아이
눈 한 번 깜빡임으로 널 죽일 수도 있어
Oh, yeah! It was electric
오, 예! 잇 워즈 일렉트릭
오, 그래! 전율이 흘렀어
So frantically hectic
쏘 프랜티클리 헥틱
미친 듯이 정신없었지
And the band started leaving
앤 더 밴드 스타리드 리빙
밴드는 떠나기 시작했어
'Cause they all stopped breathing
코즈 데이 올 스탑트 브리딩
다들 숨이 멎어버렸거든
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
예, 예, 예, 예, 예
예, 예, 예, 예, 예
And the man in the back said, "Everyone attack"
앤 더 맨 인 더 백 쎄드, "에브리원 어택"
뒤에 있던 남자가 외쳤어, "다들 덤벼"
And it turned into a ballroom blitz
앤 잇 턴드 인투 어 볼룸 블리츠
그러자 무도회장은 아수라장이 됐지
And the girl in the corner said, "Boy, I want to warn you
앤 더 걸 인 더 코너 쎄드, "보이, 아이 워너 원 유
구석의 여자가 말했어, "얘, 경고하는데
It'll turn into a ballroom blitz"
잇'ㄹ 턴 인투 어 볼룸 블리츠"
여긴 곧 아수라장이 될 거야"
Ballroom blitz (blitz)
볼룸 블리츠 (블리츠)
난장판 (난장판)
Oh, yeah! It was like lightning
오, 예! 잇 워즈 라익 라이트닝
오, 그래! 번개 같았어
Everybody was fighting
에브리바리 워즈 파이링
다들 싸우고 있었지
And the music was soothing
앤 더 뮤직 워즈 쑤딩
음악은 마음을 달래줬고
And they all started grooving
앤 데이 올 스타리드 그루빙
다들 몸을 흔들기 시작했어
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
예, 예, 예, 예, 예
예, 예, 예, 예, 예
And the man in the back said, "Everyone attack"
앤 더 맨 인 더 백 쎄드, "에브리원 어택"
뒤에 있던 남자가 외쳤어, "다들 덤벼"
And it turned into a ballroom blitz
앤 잇 턴드 인투 어 볼룸 블리츠
그러자 무도회장은 아수라장이 됐지
And the girl in the corner said, "Boy, I want to warn you
앤 더 걸 인 더 코너 쎄드, "보이, 아이 워너 원 유
구석의 여자가 말했어, "얘, 경고하는데
It'll turn into a ballroom blitz"
잇'ㄹ 턴 인투 어 볼룸 블리츠"
여긴 곧 아수라장이 될 거야"
Ballroom blitz, ballroom blitz
볼룸 블리츠, 볼룸 블리츠
난장판, 난장판
Ballroom blitz, ballroom blitz
볼룸 블리츠, 볼룸 블리츠
난장판, 난장판
It's, it's a ballroom blitz
잇츠, 잇처 볼룸 블리츠
이건, 이건 난장판이야
It's, it's a ballroom blitz
잇츠, 잇처 볼룸 블리츠
이건, 이건 난장판이야
It's, it's a ballroom blitz
잇츠, 잇처 볼룸 블리츠
이건, 이건 난장판이야
Yeah, it's a ballroom blitz
예, 잇처 볼룸 블리츠
그래, 이건 난장판이야