← All songs

夜に駆ける

YOASOBI

▶ 재생하면 가사가 따라가요.
🔁 가사 줄을 누르면 그 부분만 반복 재생 — 발음 연습용! (다시 누르면 해제)
沈むように溶けてゆくように
shi-ZOO-moo yoh nee toh-KEH-teh yoo-koo yoh nee
Like I'm sinking, like I'm melting away
二人だけの空が広がる夜に
foo-TAH-ree DAH-keh no SOH-rah gah hee-roh-gah-roo YOH-roo nee
On a night where a sky meant only for the two of us spreads out
「さよなら」だけだった
sa-yoh-NAH-rah DAH-keh DAT-tah
"Goodbye" was all you said
その一言で全てが分かった
SOH-no hee-toh-koh-toh deh SOO-beh-teh gah wah-KAT-tah
And with that one word, I understood everything
日が沈み出した空と君の姿
HEE gah shi-zoo-mee-DAH-shi-tah SOH-rah toh KEE-mee no soo-GAH-tah
The sky as the sun began to set, and the sight of you
フェンス越しに重なっていた
FEN-soo GOH-shi nee kah-sah-NAT-teh EE-tah
Overlapped through the fence
初めて会った日から
hah-JEE-meh-teh AT-tah HEE kah-rah
From the very first day we met
僕の心の全てを奪った
BOH-koo no koh-KOH-roh no SOO-beh-teh oh oo-BAT-tah
You stole every piece of my heart
どこか儚い空気を纏う君は
doh-koh-kah hah-KAH-nah-ee KOO-kee oh mah-TOH-oo KEE-mee wah
Wrapped in something fragile and fleeting
寂しい目をしてたんだ
sah-bee-SHEE meh oh shi-teh-TAN-dah
You had such lonely eyes
いつだってチックタックと
EE-tsoo DAT-teh CHIK-koo TAK-koo toh
Always, in this world ticking tick-tock
鳴る世界で何度だってさ
NAH-roo seh-KAH-ee deh NAN-doh DAT-teh sah
No matter how many times it comes around
触れる心無い言葉うるさい声に
foo-REH-roo koh-koh-roh-NAH-ee koh-TOH-bah oo-roo-SAH-ee KOH-eh nee
At the heartless words and noisy voices that reach me
涙が零れそうでも
nah-MEE-dah gah koh-boh-reh-SOH deh-mo
Even when the tears are about to fall
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
ah-ree-kee-TAH-ree nah yoh-roh-KOH-bee KIT-toh foo-TAH-ree nah-rah mee-tsoo-keh-RAH-reh-roo
The two of us can surely find an ordinary kind of joy
騒がしい日々に笑えない君に
sah-wah-GAH-shee HEE-bee nee wah-rah-EH-nah-ee KEE-mee nee
For you, who can't smile through these restless days
思い付く限り眩しい明日を
oh-moh-EE-tsoo-koo KAH-gee-ree mah-BOO-shee AH-soo oh
I'll bring the brightest tomorrow I can imagine
明けない夜に落ちてゆく前に
ah-KEH-nah-ee YOH-roo nee oh-CHEE-teh yoo-koo MAH-eh nee
Before you fall into a night that never ends
僕の手を掴んでほら
BOH-koo no teh oh tsoo-KAN-deh HOH-rah
Here, take my hand
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
wah-soo-REH-teh shi-mah-ee-TAH-koo-teh toh-jee-koh-MEH-tah HEE-bee mo
Even the days you locked away, wishing you could forget
抱きしめた温もりで溶かすから
dah-kee-SHI-meh-tah noo-koo-MOH-ree deh toh-KAH-soo kah-rah
I'll melt them down with the warmth of my embrace
怖くないよいつか日が昇るまで
koh-wah-KOO-nah-ee yoh EE-tsoo-kah HEE gah noh-BOH-roo MAH-deh
Don't be afraid — until the sun rises someday
二人でいよう
foo-TAH-ree deh ee-YOH
Let's stay together, just us two
君にしか見えない
KEE-mee nee SHI-kah mee-EH-nah-ee
I hate it when you stare at something
何かを見つめる君が嫌いだ
NAH-nee-kah oh mee-TSOO-meh-roo KEE-mee gah kee-RAH-ee dah
Only you can see
見惚れているかのような恋するような
mee-HOH-reh-teh-ee-roo kah no YOH nah koh-ee-SOO-roo YOH nah
That look — like you're entranced, like you're in love
そんな顔が嫌いだ
SON-nah KAH-oh gah kee-RAH-ee dah
I hate that face of yours
信じていたいけど信じれないこと
SHIN-jee-teh EE-tah-ee keh-doh shin-jee-REH-nah-ee KOH-toh
Things I want to believe in but just can't
そんなのどうしたってきっと
SON-nah no doh-shi-TAT-teh KIT-toh
No matter what I do, surely
これからだって いくつもあって
KOH-reh kah-rah DAT-teh ee-KOO-tsoo mo AT-teh
There'll be so many more of them from here on
そのたんび怒って 泣いていくの
SOH-no TAN-bee oh-KOT-teh NAH-ee-teh EE-koo no
And each time, we'll get angry and cry
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
soh-reh-DEH-mo KIT-toh EE-tsoo-kah wah KIT-toh BOH-koo-rah wah KIT-toh
But still, someday, surely — surely we
分かり合えるさ 信じてるよ
wah-kah-ree-AH-eh-roo sah shin-JEE-teh-roo yoh
Will understand each other; I believe that
もう嫌だって疲れたんだって
MOH ee-YAH DAT-teh tsoo-kah-reh-TAN-dat-teh
"I can't take it anymore, I'm so tired"
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う君
gah-moo-SHAH-rah nee sah-shi-noh-BEH-tah BOH-koo no teh oh foo-ree-hah-RAH-oo KEE-mee
You push away the hand I desperately reached out
もう嫌だって 疲れたよなんて
MOH ee-YAH DAT-teh tsoo-kah-REH-tah yoh NAN-teh
"I can't take it, I'm so tired" —
本当は僕も言いたいんだ
HON-toh wah BOH-koo mo ee-TAH-een-dah
The truth is, I want to say that too
Ah ほらまたチックタックと
Ah HOH-rah MAH-tah CHIK-koo TAK-koo toh
Ah, look — again, tick-tock
鳴る世界で何度だってさ
NAH-roo seh-KAH-ee deh NAN-doh DAT-teh sah
No matter how many times it comes around
君の為に用意した言葉 どれも届かない
KEE-mee no TAH-meh nee YOH-ee shi-tah koh-TOH-bah DOH-reh-mo toh-DOH-kah-nah-ee
None of the words I prepared for you ever reach you
「終わりにしたい」 だなんてさ
oh-WAH-ree nee shi-TAH-ee dah NAN-teh sah
"I want it all to end" —
釣られて言葉にした時
tsoo-RAH-reh-teh koh-TOH-bah nee SHI-tah TOH-kee
When I was baited into saying it out loud
君は初めて笑った
KEE-mee wah hah-JEE-meh-teh wah-RAT-tah
You smiled for the very first time
騒がしい日々に笑えなくなっていた
sah-wah-GAH-shee HEE-bee nee wah-rah-EH-nah-koo NAT-teh EE-tah
You'd lost your smile through these restless days
僕の目に映る君は綺麗だ
BOH-koo no MEH nee oo-TSOO-roo KEE-mee wah kee-REH dah
But to my eyes, you're beautiful
明けない夜に零れた涙も
ah-KEH-nah-ee YOH-roo nee koh-boh-REH-tah nah-MEE-dah mo
Even the tears that spilled in the endless night
君の笑顔に溶けていく
KEE-mee no eh-GAH-oh nee toh-KEH-teh EE-koo
Melt away into your smile
変わらない日々に泣いていた僕を
kah-wah-RAH-nah-ee HEE-bee nee NAH-ee-teh EE-tah BOH-koo oh
Me, crying through days that never changed
君は優しく終わりへと誘う
KEE-mee wah yah-SAH-shi-koo oh-WAH-ree eh toh ee-ZAH-nah-oo
You gently lead toward the end
沈むように溶けてゆくように
shi-ZOO-moo yoh nee toh-KEH-teh yoo-koo yoh nee
Like I'm sinking, like I'm melting away
染み付いた霧が晴れる
shi-mee-TSOO-ee-tah KEE-ree gah HAH-reh-roo
The fog that clung to me clears
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
wah-soo-REH-teh shi-mah-ee-TAH-koo-teh toh-jee-koh-MEH-tah HEE-bee nee
To the days I locked away, wishing I could forget
差し伸べてくれた君の手を取る
sah-shi-noh-BEH-teh koo-REH-tah KEE-mee no teh oh TOH-roo
I take the hand you reached out to me
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
soo-zoo-SHEE KAH-zeh gah SOH-rah oh oh-YOH-goo yoh nee EE-mah foo-kee-NOO-keh-teh EE-koo
Now a cool breeze blows through, like it's swimming across the sky
繋いだ手を離さないでよ
tsoo-NAH-ee-dah teh oh hah-nah-SAH-nah-ee-deh yoh
Don't let go of the hand you're holding
二人いま 夜に駆け出していく
foo-TAH-ree EE-mah YOH-roo nee kah-keh-DAH-shi-teh EE-koo
The two of us, right now, go racing out into the night