i can't tell you why but something inside is dancing with fire
아이 캔트 텔 유 와이 벗 썸띵 인사이드 이즈 댄싱 윗 파이어
이유는 말 못 하겠는데 내 안에서 뭔가 불꽃이랑 춤추고 있어
eyes lit like the sky turned tears into diamonds got good at
아이즈 릿 라잌 더 스카이 턴드 티어즈 인투 다이아먼즈 갓 구랫 굿바이즈
하늘처럼 빛나는 눈, 눈물을 다이아로 바꿨어, 이별엔 능숙해졌지
goodbyes just know that i will find my way from you like flowers
저스트 노우 댓 아이 윌 파인드 마이 웨이 프럼 유 라잌 플라워즈 프러머 툼
이것만 알아둬, 난 너한테서 빠져나올 거야, 무덤에서 피어나는 꽃처럼
from a tomb while you decide who you are and i can see right
와일 유 디사이드 후 유 아 앤 아이 캔 씨 롸잇 쓰루 라잌 섀도우즈 온 더 문
넌 네가 누군지 정하고 있는 동안, 난 다 보여, 달에 진 그림자처럼
through like shadows on the moon and it's all bad news ♡ yeah,
앤 잇츠 올 뱁 뉴스 ♡ 예~,
다 안 좋은 소식이야 ♡
i hate that i made you love me sorry if i made me your type yeah,
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미
내가 네 이상형이 됐다면 미안해
i,
아이,
그래, 나, 내가 널 사랑하게 만든 게 싫어, 별로 애쓰지도 않았는데
i hate that i made you love me 'cause i barely tried yeah,
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미 커즈 아이 베얼리 트라이드 예~,
그래, 나, 나, 나
i,
아이,
넌 내 왕관을 들여다봤고 내 몸을 빌렸어
i
아이,
따뜻하게, 햇살에 입맞춤 받다가 바람처럼 차갑게
what's happening now?
왓츠 해프닝 나우?
지금 무슨 일이 벌어지는 거야?
you studied my crown and borrowed my body warm,
왓츠 해프닝 나우?
난 너한테서 빠져나올 거야 (너한테서 빠져나올 거야)
kissed by the sun then cold like the wind a bee stuck in honey know
유 스터디드 마이 크라운 앤 보로우드 마이 바디
네가 거기서 날 좋아하는 게 좀 귀엽긴 해
that i will find my way from you (my way from you) i guess it's kinda
웜, 키스트 바이 더 썬 덴 콜드 라잌 더 윈드 어 비 스턱 인 허니
근데 난 다 보여 (다 보여)
cute how you like me where you are but i can see right through (right
노우 댓 아이 윌 파인드 마이 웨이 프럼 유 (마이 웨이 프럼 유)
달만 가리지 마, 다 안 좋은 소식이니까 ♡
through) just don't eclipse the moon 'cause it's all bad news ♡ yeah,
아이 게스 잇츠 카인다 큣 하우 유 라잌 미 웨어 유 아
그래, 나, 나,
i hate that i made you love me sorry if i made me your type yeah,
아이,
그래, 나, 내가 널 사랑하게 만든 게 싫어 (널 그렇게 만든 게)
i hate that i made you love me (hate
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미
그래, 나, 나, 나 (우, 우, 예)
that i made you) 'cause i barely tried
쏘리 이프 아이 메이드 미 유어 타입 예~,
네가 그렇게 불안해할 때 네 투사를 다 받아줬어
yeah, i,
예~, 아이,
말해봐, 왜 이런 거야?
i,
아이,
왜 그렇게 여자가 견뎌내는 꼴을 못 봐?
i (ooh,
예~, 아이,
너희가 알아서 나한테 마음을 준 게 정말 내 잘못이야?
yeah) i've held your projections
아이 (우~, 우~, 예~)
나, 내가 널 사랑하게 만든 게 싫어 (날 사랑하잖아, 자기야)
when you've felt so insecure tell me,
아이브 헬드 유어 프로젝션즈 웬 유브 펠트 쏘 인시큐어
내가 네 이상형이 됐다면 미안해
why is it this way?
텔 미, 와이 이즈 잇 디스 웨이?
그래, 나, 내가 널 사랑하게 만든 게 싫어, 별로 애쓰지도 않았는데 ♡
why you so hate to see women endure?
와이 유 쏘 헤잇 투 씨 위민 인듀어?
왜 그렇게 여자가 견뎌내는 꼴을 못 봐?
is it really my fault you all gave me your hearts of your own accord?
이즈 잇 리얼리 마이 폴트 유 올 게이브 미 유어 하츠 오브 유어 오운 어코드?
너희가 알아서 나한테 마음을 준 게 정말 내 잘못이야?
i don't really think so i,
아이 돈 리얼리 띵크 쏘 아이,
내가 네 이상형이 됐다면 미안해 (내가 네 이상형이 됐다면 미안해)
i hate that i made you love me (you love me,
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미 (유 러브 미, 베이비)
그래, 나, 내가 널 사랑하게 만든 게 싫어, 별로 애쓰지도 않았는데
baby) sorry if i made me your type yeah,
쏘리 이프 아이 메이드 미 유어 타입 예~,
그래, 나, 나, 나
i hate that i made you love me 'cause i barely tried ♡ yeah,
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미 커즈 아이 베얼리 트라이드 예~,
i hate that i made you love me (baby) sorry if i made
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미 (베이비)
me your type (sorry if i made me your type) yeah,
쏘리 이프 아이 메이드 미 유어 타입 (쏘리 이프 아이 메이드 미 유어 타입) 예~,
i hate that i made you love me 'cause i barely tried yeah,
아이 헤잇 댓 아이 메이쥬 러브 미 커즈 아이 베얼리 트라이드 예~,